the current N. Balcescu Square, formerly known as Lahovary Square
The Roman-Catholic Church of the Sacred Heart of Jesus
The Roman-Catholic Church of the Sacred Heart of Jesus

1 December 1918 Street no. 1 / Balcescu Square

"The Roman Catholic Church of the Most Sacred Heart of Jesus awards a central aspect to the square in front of it, the present
N. Balcescu Square, formerly known as Lahovary Square. In the immediate vicinity of the church, the Salvatorian Monastery from Elisabetin neighbourhood was built in the interwar years."

The Roman Catholic Church of the Sacred Heart of Jesus, with its slender towers, visible from a great distance, gives a central aspect to the current market in front of it, which is known today as N. Bălcescu Square and in the past as Lahovary square.

În anul 1902, pentru edificarea bisericii romano-catolice din Elisabetin, a fost cumpărat un teren în piața Grundhaus (azi N. Bălcescu) de la George Buresch și constituită o Asociație în vederea colectării de fonduri. Biserica în stil eclectic cu influențe neo-Gothic, cu o capacitate de 2000 de locuri, a fost proiectată de arhitectul budapestan Károly Salkovits, care a preluat și conducerea șantierului. Piatra de temelie a bisericii a fost pusă în anul 1912, iar lucrările de construcție au fost executate de firma Albert Schmidt și János Bagyánszky, astfel încât la 31 august 1913 crucile au fost sfințite de către episcopul dr. Julius Glattfelder și fixate pe turnuri. Deși biserica ar fi putut fi terminată și dată în folosință până la sfârșitul anului 1914, din cauza izbucnirii războiului, mulți muncitori au fost mobilizați pe front, iar antreprenorii s-au găsit în imposibilitatea de a-și respecta obligațiile contractuale. Însă, datorită strădaniilor Asociației înființate în anul 1902 pentru construirea bisericii, animată de spiritul întreprinzător și de fondurile directorului de bancă Aladár Kudelich și ale directorului de școală Joszef Wittenberger, lucrările au fost reluate de îndată după încheierea războiului, iar biserica a fost sfințită la 17 august 1919. Cele cinci altare ale bisericii au fost pictate de artistul Ferdinand Stuflesser din Tirolul italian.

From an architectural point of view, the church is built in the eclectic style with neo-Gothic influences. Among the neo-Gothic elements we can observe: the shape of the gaps - broken arch, the decorative rosette above the entrance, gargoyles, a decorative turret from the east and the branched veins on the inner vault.

Parohia romano-catolică din piața Bălcescu, ca și cea din Mehala, a fost încă de la începuturi deservită de ordinul călugărilor salvatorieni. Primii reprezentanți ai ordinului călugăresc au venit în Timișoara în anul 1898, la chemarea episcopului romano-catolic J. Glattfelder, activând în suburbia Mehala.

The Salvatorian Monastery, built in the immediate vicinity of the church, was completed in 1926, being closed during the communist regime. Nowadays the monastery has a subordinate center for homeless children and a night asylum for the people in need.

 

Bibliography::

  1. Josef Geml, Vechea Timișoară în ultima jumătate de secol 1870-1920, Cosmopolitan Art Publishing House, Timișoara, 2016, p. 110.
  2. Deselega Gyula, Ghidul Timișoarei, Fundația Diaspora, Timișoara, 2011, p. 161.
  3. http://www.plecatdeacasa.net/2013/10/manastirea-catolica-ordinului.html site accessed on March 15, 2020 .
  4. https://heritageoftimisoara.ro/cladiri/Elisabetin/adresa/1+Decembrie+1918/1 – accesat în data de 16 martie 2020.
Video
The Roman-Catholic Church of the Sacred Heart of Jesus
VR App Video

Pia Brînzeu, Family Journal, Manuscript

Stația 6 Biserica Romano-Catolică „Preasfânta Inimă a lui Isus”

 

May 20, 1957  It’s Sunday. Mother urges me to hurry up. “We’ll be late”, she tells me worried, although the Notre Damechurch, where we are supposed to arrive in half an hour, is not far. I’m afraid she’s right. My first communion dress is fastened with buttons at the back and I cannot do that alone. I can’t even attach my veil without help.

It’s such a beautiful Sunday! Inside the church, the strong scent of lilies of the valley and lilac in bloom delicately enters my nostrils, like the fragrance of a real spring, completely different from spring in the next millennium, which will often present itself with hurricanes and 35 degrees temperatures – in fact, no longer a spring. I breathe in deeply a few times so that the delicate smell can reach my brain or, maybe, my heart, and start there an unknown alchemy, melting the moment’s emotions in the larger joy of passing from childhood to adolescence.

The attending parents and grandparents are dressed elegantly. The women are wearing hats and matching gloves, and the men are wearing their good Sunday suits. The shoes seem new, although they were bought many years ago, maybe even before the war, but they are only worn on important occasions. Unlike those that are worn on smaller occasions or are used daily, the good shoes clock years and slowly go out of fashion, but they don’t crease and remain new-looking and elegant for much longer.

I look around: the serenity in the eyes of the grown-ups does not betray the sufferings they all went through. However, in their thoughts, in their sad smiles, in some random, unintentional sigh, are conjured up and join us those who were lost in the war, those who got arrested afterwards, and those who went to seek their fortune in the great world, among strangers.

The veil-wearing little girls, the little brides of Jesus, are somehow rehearsing their big wedding, but it’s a rehearsal of innocent femininity, devoid of sexuality. The boys, in their dark suits, also take part in this religious ritual which, surprisingly, still exists in our recently turned Communist world. We feel that this ritual erases the separation line between the sacred and the profane: we are initiated into the mysteries of Catholicism and will afterwards be allowed to confess and take the Holy Communion but, at the same time, we know we are also engaging in a political act that distances us from those enslaved to power. “It’s so good they are not here. Their lost hearts are so poor”, the clear eyes of the nuns responsible for the smooth running of the event seem to be saying.

Together with the Hacichians, whose son, George, also took part in his first communion, we are invited to Mrs. Lotte Holzer’s, the widow of Dr. Motorescu, a renowned dentist from Timişoara. The typically festive fare is on the menu: chicken soup with very fine noodles, Wiener schnitzel with blueberry jam and mashed potatoes, and the Dobosh torte is the traditional dessert. The host will give me a white prayer book, which I will never use. It’s too new to replace my used book, worn out during my religion classes and very dear to me for that reason. Still, I kept it for a long time and every time I looked at it I tried to understand Mrs. Lotte’s destiny: the daughter of rich Germans, she married a Romanian man so as not to get deported. She remarried, to Ionel Maier, a tenor at the Opera, and then emigrated to Germany, where she worked as a dentist, although her only diploma was the experience gained as her first husband’s nurse. When the authorities discovered the fraud, she killed herself. My mother’s other colleague, Mrs. Hacichian, was also widowed and, since she didn’t have an education, she ended up washing bottles in the dirty and cold water from the basement of the “Dermatina” factory.

When I entered fifth grade, I began to play chess and instead of going to church I went to competitions on Sunday. But I always felt the need to pray before going to bed, repeating the same four stanza German prayer which I used to say in my childhood and which I recently found in one of Herta Müller’s books. Just like a monotonous mantra, it helps me to calm down and to serenely pass, while sleeping, into the occult nether world of the unembodied spirits. But to get me the Nobel Prize, as it did to Herta, I’m sure that the rhythm and the intonation of the prayer need to be completely different.

„Deși părinții mei au plecat în 1976, iar eu m-am născut în Germania în 1979, familia mea a păstrat mereu legătura cu orașul Timișoara. În 1980 am fost botezată în biserica catolică din Piața Nicolae Bălcescu pe care bunicii mei încă o numeau Lahovari.

Familia mea are o colecție de tablouri cu peisaje din Timișoara, pictate de unicul artist Romul Nuțiu. Printre ele este și imaginea bisericii catolice din Elisabetin.

Copiii mei, într-un fel de tradiție, au fost amândoi botezați în 2009 și 2016 în aceasta minunată biserică.

Iubim Timișoara!”

Lucia

N. Balcescu Square, formerly known as Lahovary Square. In the immediate vicinity of the church, the Salvatorian Monastery from Elisabetin neighbourhood was built in the interwar years."

Elisabetin neighbourhood was and perhaps still is a very beautiful neighbourhood of old Timișoara. And it will always have a place in my heart!"

Dana Ternovits Török

360
Panorama

Leave a comment

English